الملخص
تناول البحث العلاقة بین نوع النص المترجم وأَثره فی الترجمة الآلیة من وجهة نظر الترجمة من الإِنجلیزیة إِلى العربیة، ویهدف إِلى توضیح النتائج المختلفة للترجمة الآلیة لتنوّع النصوص، ومن الناحیة النظریة یقدِّم البحث خلفیة نظریة حول الموضوع بعد ذلک من الناحیة العملیة، ومن أَجل اختبار فرضیة البحث التی تقول أَنَّ نوع النص یؤثِّر على درجة ملاءمة الترجمة عن طریق الترجمة الآلیة؛ أُجریت تجربة على 6 نصوص مختلفة (2 إِعلامی، 2 تعبیری، و2 مهنی) بواسطة ترجمة کوکل الآلیة ثم حُسبت نسبة الخطأ ومقارنتها لکل نصٍّ فی الترجمة الآلیة والترجمة البشریَّة لمعرفة أَثر نوع النص فی الترجمة.
الكلمات الرئيسة
الموضوعات