- XML
- أصل المقالة بشكل PDF 623.08 K
- الملفات الإضافیة
- عنوان المجلة 69انکلیزی.pdf
الملخص
تناول البحث دراسة التوریة فی النصوص الأدبیة العربیة، وبخاصة (الشعر)، وذلک بتحلیل الإطار البلاغی، وترجمتها إلى اللغة الانجلیزیة. ویهدف البحث إلى تقییم ترجمة هذه النصوص، وإظهار أن التوریة تمثّل مشکلة لمعظم المترجمین؛ لأنَّها تتضمن نوعاً من الغموض؛ لذا یحتاج المترجمون أن یدرکوا هکذا مشاکل مع الأخذ بنظر الاعتبار الاختلافات بین اللغتین العربیة والانجلیزیة، وبخاصة الثقافیة التی تمثل طریقة التفکیر، والتعبیر لدى الأفراد، ومن ضمنهم الأدباء. وتظهر الدراسة أن المترجمین تبنوا استراتیجیات مختلفة؛ وذلک فی محاولة لنقل هذه التوریات، إلى لغة أُخرى .
الموضوعات